たった一つのテクニックだけで!会話を盛り上げる方法!

 

就活までに知っておきたい

⇒【1つの真実】

 

んにちは!

PROGRESS Englishスタッフの

タツヤです!

 

今回は

立った1つのテクニックだけで、

表現の幅を倍に広げる方法

を紹介していきます!

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190710175658p:plain

 

この方法を使えば、

これまで堅い表現ばかりで、

 

カジュアルな会話が

苦手だったあなたも、

 

話している間に

相手が風景を想像できるくらい

に会話に花を持たせることが

できるようになってしまいます!

 

ですが、

この方法を知らなければ、

あなたの話は単調で、

 

「この人の話はつまらないな」

と相手から思われてしまう

かもしれません!

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190710175620p:plain

 

そうなると、せっかく

勇気を出して話しても

 

次につながらなかったら

勿体ないですよね!

 

ですが、安心してください!

 

今回紹介するこの方法を

使えば、そのような危機

から回避することが出来ます!

 

絶対に、今回の知識は

覚えておきましょう!

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190720160542p:plain

 

今回紹介するのは

「オノマトペ」

というものなのですが、

 

あなたはこれまでに

聞いたことはありますか?

 

オノマトペとは、

擬音語と擬態語の総称

のことで、

 

「ガサガサ」「ワンワン」など

物音や鳴き声を表す擬音語と、

 

「わくわく」など気持ちや

様子を表す擬態語を総称して、

オノマトペと言います。

 

この「オノマトペ」は

英語だけでなく、

 

日本語でも使われていて、

もはや、会話の中で

使わない人はいない

のではないでしょうか?

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190717143236p:plain

 

日本語は、特に

オノマトペ表現が豊かな言語

だと言われています。

 

手触り1つでも

「さらさら」「ざらざら」など

濁点1つで違う手触りを表現したり、

 

「ドキドキ」など、

本当は聞こえないような

心音も見事に表していますよね。

 

その感覚からすると、

英語のオノマトペは少し

理解しにくいかもしれません。

 

というのも、日本語は

「音」でオノマトペを表現しますが、

 

英語では「動詞」や「形容詞」で

オノマトペを表現する

傾向にあるからです。

 

英語のオノマトペを

理解するためには、

 

少し頭を柔らかくして

日本語的な感覚を捨てる

ことをおすすめします。

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190720160638p:plain

 

それでは、英語のオノマトペを

いくつか見ていきましょう!

 

Ⅰ.擬音語 
擬音語
英語 意味
arf ワンワン、バウバウ
bang バン(強く叩く音)
bash バシバシ(叩く音)
click カチカチ
fizz プシュー
flick ビシッ!バシッ!
groan ブツブツ
jobber ぺちゃぺちゃ
meow 猫の鳴き声
neigh 馬の鳴き声
oink 豚の鳴き声
phew 息を吐く音
snicker クスクス
slurp ぴちゃぴちゃ
rattle ガタガタ
ribbit カエルの鳴き声
sizzle ジュージュー
puff はぁはぁ
gnaw ガツガツ

 

Ⅱ.擬態語
擬態語
英語 意味
blab ペラペラ
fluffy ふわふわ
flutter ひらひら
itch ムズムズ
mumble もごもご
prickle ちくちく
snaggy ぼさぼさ
sticky ねばねば
snarl ガミガミ
shiny ピカピカ
pudgy ずんぐり
stagger よろよろ
sob すすり泣く様子
smooth つるつる
pipping hot あつあつ
brouhaha ガヤガヤ
dillydally 怠惰な様子
dizzy ふらふら
dumpy ずんぐり
fuss ソワソワ
jerk ぐいっ

 

Ⅲ.オノマトペを使った例文

最後に、

英語のオノマトペを使った

例文を見てみましょう。

 

英文:The flag was flapping in the sky.
和訳:空の下でその旗はひらひらとなびいていた。

 

英文:Did someone knock the door?
和訳:誰か、ドアをコンコンって叩かなかった?

 

英文:Let me hear the sound of my bacon sizzling.
和訳:ベーコンがジュージュー焼ける音を聞かせてよ。

 

英文:My cat never stops meowing if I do not give fish to her.
和訳:魚をあげないと、私の猫はニャーニャー鳴き続ける。

 

f:id:changeyourlifebylearningenglish:20190710175549p:plain

 

いかがでしたか?

 

今回は英語のオノマトペを

いくつか紹介しました!

 

このオノマトペを使いこなせば、

もっと会話を盛り上げ、

楽しい英会話になるでしょう!

 

それでは最後に練習です!

「fluffy」(ふわふわ)を使って

簡単な文を作ってみましょう!

 

最後まで読んで頂き

ありがとうございました。

 

就活までに知っておきたい

⇒【1つの真実】